道德经·第十一章

三十辐共一毂,当其无,有车之用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
故有之以为利,无之以为用。

道德经第十一章全文翻译

三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。

道德经第十一章分句翻译

三十辐共一毂,当其无,有车之用。
翻译:三十根辐条汇集到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。
埏埴以为器,当其无,有器之用。
翻译:揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。
凿户牖以为室,当其无,有室之用。
翻译:开凿门窗建造房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。
故有之以为利,无之以为用。
翻译:所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用